Украинский «Щедрик» зазвучал на хинди (Видео)

Видео с переводом выложила на своей странице в фейсбук поэтесса Марина Акрам, которая является соучредителем Ассоциации украинцев в Индии. По ее словам толчком для создания видеопроекту стал перевод оригинального текста «Щедрик» переводчицей Еленой Андросовой на английский язык.
Целью дословного перевода украинской народной песни на хинди было познакомить аудиторию с культурно-историческим достоянием Украины, оригинальными словами песни, которая является всемирно известной как в оригинальном украинском исполнении, так и ее англоязычная версия «Carol of the Bells».
Идея, адаптация текста и видеомонтаж песни на хинди принадлежат Марине Акрам, а исполнили ее Алина Долгополова, Кристина Мазумдер и Елена Зимина.
«Это наша первая скромная попытка спеть «Щедрик» на хинди. Помешал карантин, разбросанность по стране, невозможность студийной записи. Мы надеемся, что нам удастся повторить «Щедрик» в более благоприятных условиях», - отметила Марина Акрам.
Напомним, что ранее украинский «Щедрик» прозвучал в горах Кавказа.
Также напомним, что моряки необычно поздравили Украину с Рождеством.