На украинском языке издали еще одного нобелевского лауреата
Роман перевел с турецкого Олесь Кульчинский. Это исторический детектив, действие происходит в средневековом Стамбуле.
«Роман «Меня называют красный», - говорит автор, - я считаю самым оптимистичным и самым колоритным из всех моих работ».
В этом романе вместе с человеческими персонажами главные роли играют и убитые, и дерево, и монета, и собака. Одним из персонажей является сама смерть. Автору не хватает интриги. Кто убийца читатель узнает рановато. Начинается книга c раздела «Я – мертвый».
«Я счастлив, что я красный! – говорит главный герой книги. – Цвет – это прикосновение глаза, слово, звучное в темноте. Тысячи лет я слушаю, как разговаривают души, и потому смею утверждать, что коснуться меня - все равно, что коснуться ангела. Меня видно везде. Жизнь начинается со мной и возвращается ко мне. Я раскрашиваю мир и говорю ему: «Будь!» И он становится моего - кровавого цвета».
// Обозреватель