Польский придворный балет "Cracovia Danza". Эксклюзивное интервью (ФОТО)

Среди танцоров польского королевского балета оказалась и наша соотечественница, львовянка Алла Потапова.
Алла, скажите, сколько человек в труппе?
Постоянно в труппе у нас 8 человек. Но с нами еще сотрудничают танцоры из театра оперы и балета в Кракове, коллектив «Шленск». Поэтому мы можем представлять спектакли, где надо 12 человек.
Очень красивые костюмы,
в которых вы выступаете – национальные, яркие… пышные платья, красивые шляпы, камзолы.
Например, в пятницу, в ХАТОБе вы исполняли танцы с использованием саблей. Все это невероятно красиво. Тем не менее,
вещи, вероятно, очень много весят сами по себе. Наверное, тяжело в них танцевать?
Конечно, тяжело. Нам было очень жарко, и мы сильно потели.
За кулисами с нас лились литры пота. Мы быстренько вытирали лица полотенцами,
присыпали пудрой и снова на сцену. Когда надо было танцевать несколько танцев
подряд, как Славэк (Славомир Грещь, танцор, - Авт.), у него был очень тяжелый
танец дьявола и затем, сразу же соло с саблей, нам на сцене было видно, как ему
это тяжело… эти костюмы, плюс тяжесть танца…
Костюмы, в которых вы
танцевали на Харьковской сцене – самые тяжелые или есть, еще тяжелей?
Есть. У нас очень тяжелые костюмы ренессанса.
Сколько килограмм?
Женские костюмы очень тяжелые. Где-то 10-
Если я правильно
понимаю, то ваши костюмы полностью соответствуют эпохе, танцы которой балет
воспроизводит на сцене?
Да.
Но, может, можно было
сделать какой-то более облегченный вариант?
Конечно, можно было бы, но наш сценограф считает, что это
выглядело бы неестественно. Моника Полак-Лючиска воспроизводит костюмы в
соответствии с картинами, описанием, проектирует костюмы.
Если я не ошибаюсь,
то пани Полак-Лючиска является дипломированным дизайнером ювелирных изделий, а
так же художником по костюмам многих Европейских театров.
Да. Кроме костюмов она проектирует карнавальные маски,
веера, бижутерию, разные украшения.
Алла, а сколько лет Вы
танцуете?
Можно сказать, что практически всю жизнь. С семи лет начала
с гимнастики, затем это увлечение плавно перешло в танцы. Каждый из нас –
профессиональные танцоры, которые посвятили себя танцу еще с детства.
Получается, что вы
все мечтали с детства танцевать?
Славомир Грещ: Это получилось случайно. Педагоги из балетной школы ездили по школам, смотрели
детей, их силуэт, пропорции. В соответствии с этими характеристиками набирали
детей для балетной школы. Таким образом, я попал в балетную школу Гданська.
Кстати, балетная школа в Гданьске считается одной из лучших в Польше. Когда я
там учился, эта школа считалась даже лучше, чем балетная школа Варшавы.
Прекрасные педагоги, именно благодаря им я многого достиг в профессии.
Филипп Ендрух: С
детства я хотел танцевать и поэтому совершенно сознательно пришел в профессию.
Правда, не представлял насколько это тяжело и как много надо будет приложить
усилий для того, чтобы стать профессиональным танцором. Не представлял, чего
это будет стоить. Какое-то время у меня даже были проблемы со здоровьем. Пришлось
лечиться, больше отдыхать. Но сейчас уже все позади и я смог вернуться к
танцам.
Кшиштоф Антковьяк:
Я начал танцевать с 13-ти лет. Поэтому тоже абсолютно сознательно решил
посвятить свою жизнь танцу.
Кроме тяжелой
физической нагрузки, ограничения в еде, я так понимаю, присутствуют. Пирожные
себе иногда позволяете?
Конечно (улыбаются).
Алла, знаю, что "Cracovia
Danza" танцует не только польские танцы. Что именно будете исполнять в том
или ином театре зависит от решения коллектива? Ведь репертуар достаточно велик.
Зависит от заказа.
Что имеется ввиду?
Проблема нашего коллектива – отсутствие своей сцены.
Поэтому, мы должны отвечать потребностям заказчика. Наша администрация высылает
рекламу о нашей деятельности, о том, какие мы имеем спектакли, фотографии,
какие-то видеоматериалы, по разным театрам, по разным институциям, в
консульства… В совершенно различные места, даже по частным предприятиям.
Администрация – это тоже часть нашего коллектива, которая постоянно находится в
Кракове. У нас там есть помещение, в котором находятся гардеробная, балетный
зал и офис нашей администрации. Таким образом, к нам поступают заказы. Кому-то
нравятся старо-польские танцы, кому-то нравится ренессанс, или барокко. На год
вперед мы знаем более-менее свое расписание. Но бывает часто и так, что
например, сегодня мы узнаем о том, что через неделю нам надо будет танцевать
какой-то спектакль. Поэтому наша задача состоит в том, чтобы все эти стили,
спектакли знать. Мы стараемся много репетировать, иногда не имея спектакля,
чтобы знать весь материал. И, например, когда надо сыграть средневековый
спектакль, мы собираемся, вспоминаем, репетируем. Поэтому в коллективе должны
быть исключительно профессионалы, т.к. особенно, порой, времени на репетиции
нет.
Сколько времени надо,
чтобы разучить танец?
Все зависит от танца, от хореографа. Минимально – час,
максимально – неделя. Такого времени у нас нет, поэтому стараемся выучивать
танцы как можно быстрее. Понимаете, разучить танец можно и за полчаса, но затем
надо много репетировать, «чистить». Каждое движение, каждый взгляд, понять, о
чем танцуешь. Затем, надо еще отрепетировать в костюме, если это новый танец.
На сегодняшний день
сколь труппа знает танцев?
(Смеются).
Ну, речь идет о
10-ти, 50-ти, ста?
Тот спектакль, который мы танцевали в Харькове, состоял из
23-х танцев, даже 25-ти, потому что некоторые были двойные. Куявяк и оберек –
это двойные танцы. Если речь идет о другом спектакле, например, «Шахматы», то
там 30 танцев. В целом получается, что мы танцуем около 300 танцев.
Какой танец самый
древний вы исполняете?
Из средневековых самый древний – грузинский. Именно
грузинские танцы сохранились в своем почти первозданном виде. Только современные
грузинские коллективы используют современную технику, например, пируэтов. Т.е.
добавляют какие-то более сложные моменты. А в нашей программе эти танцы именно
в таком виде, как их танцевали в древности.
Сколько обычно длится
ваш спектакль в Польше?
По-разному. В зависимости от заказчика. Если заказчик будет
хотеть целый спектакль, как «Шахматы», то 1 час, а «Шопен» - 1 час 15 минут.
Какие самые уважаемые
зрители присутствовали на ваших спектаклях? Балет все-таки королевский.
Это Биеннале танцев в Лионе, фестивали во Франции, Испании,
Японии, Китае и др.
Президенты,
королевские персоны посещают ваши спектакли?
Да, конечно. Например, генерал НАТО, а в Вавельском замке в
Кракове была элита священнослужителей. Конечно, консулы. Очень много уважаемых
людей посещают наши спектакли.
Скажите, а какой
средний возраст танцоров?
Где-то 30 лет. Самому молодому 20 лет, самому старшему – 45.
Алла, Вы живете во
Вроцлаве, Славэк в Варшаве, Филипп около Кракова. Т.е. труппа рассредоточена по
разным городам. Как вам удается репетировать?
Мы собираемся на репетиции регулярно. Но, когда есть заказ
на большой спектакль, мы дополнительно находим время. У нас репетиции построены
так, что те люди, которые живут в Кракове или ближе, они практически каждый день
репетируют. Те, кто в других городах, приезжают 3-4 раза в неделю. Стараемся
все время быть в форме.
Сколько стоит билет
на спектакль в Польше?
Иногда бесплатно. Все зависит от организатора, разные
представления. Иногда, бывает бесплатно для людей, потому, что заказывает
город. А иногда мероприятие может быть закрытое и там до полтысячи злотых.
Например, когда мы танцевали в Киеве, то вход на событие, где мы танцевали в
прошлом году, стоил 1000 евро.
Получается, что в
Украине вы уже не в первый раз?
В Киев приезжаем уже четыре года подряд. В Харькове впервые.
О том, как артисты выступали в Харькове, читайте здесь.
Алла Потапова и Филипп Ендрух демонстрируют технику танца